ロシア版“秀樹”?


透っけ透けのタンクトップに、
ピッタピタのベルボトム…

秀樹にもひろみにも負けないセクシースタイルです☆



Валерий Леонтьев(ヴァレリィ・レオンティエフ)で、
曲は、
“Зеленый свет”ズィリョーヌィ・スヴェート(緑色の光)


嫌が故にも、踊ってしまいそうです★


せっかくですので、
良音質・オリジナルバージョンもどうぞ↓
“Зеленый свет”ズィリョーヌィ・スヴェート(緑色の光)オリジナル

シンセサイザーのピコピコ・ピロピロ音が、
1980年代を語っています♪



↓歌詞↓

Был час пик, бежали все куда-то,
Вдруг застыл, задумался зеленый свет,
Зеленый свет.
Час прошел, но все горит зеленый,
И никто не понял, что случилось с ним,
Случилось с ним.


Ну, почему, почему, почему
Был светофор зеленый?
А потому, потому, потому,
Что был он в жизнь влюбленный.
В мельканье дней, скоростей и огней
Он сам собой включился,
Чтобы в судьбе и твоей, и моей
Зеленый свет продлился.


Все бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
Бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
А он им светит.
Все бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
Бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
А он горит.



В той толпе, как все, бежал я тоже,
Путь открыт, но я к тебе всегда спешу,
Всегда спешу.
Я бежал, боясь тебя не встретить,
Так хотел увидеть я твое лицо,
Твое лицо.

☆〜☆★〜★

Мы порой любовь догнать не можем,
Все спешим, спешим попасть в зеленый свет,
В зеленый свет.
Но, когда она, увы, уходит,
Мы с тоской глядим опять на желтый свет,
На желтый свет.

☆〜☆

Все бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
Бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
А он им светит.
Все бегут, бегут, бегут…бегуууууууут!

бегут, бегут…бегууууууууууууут!


※何度も連呼している“бегут”[ビグ(ートゥ)]の訳は「走る」です。
[PR]