アーラ様《“バラライカ”の訳詞&総集編》


幾度と登場しております、

アーラ様の隠れたオトボケ系名曲《“Балалайка”(バラライカ)》


ヤマ☆ネコ、かなりのお気に入りですので、
だんだん歌詞の内容が気になってきてしまったので、訳してみました。。。


厳密な厳格な訳ではなく、
雰囲気や憶測も多く混ざっていますが、
だいたい、こんな感じを歌っているかと思います♪



では、

《Алла Пугачева(アーラ・プガチョーヴァ)》様の

“Балалайка”(バラライカ)をどうぞ♪




★カバー・バージョン★

《“После 11”(ポースリェ・アヂンナッツァッチ)》バージョン…アーラ様のイベントに出演!カッコイイアレンジです♪

《ロシアの叶恭子さま》バージョン…プリンップリンのバディーでノリノリです!

New!《ヴィア・スリーフキ & ラトミル・シシュコフ》バージョン…若者ウケしそうで、尚かつロシアな雰囲気もあるアレンジです♪(You Tube直リンクです。)




=歌詞/フリガナ/訳詞=

В чёрном небе месяц дрожал,
フ チョールナーム ニェービェー ミェースャツ ドゥラージャール
(月の光が揺らめく暗い空、)

Было всё девчонке интересно!
ブィーラー フスィョー ヂーフチョンキー インティーリェースナー
(女の子たちは目を輝かせていた。)

Ты меня домой провожал,
ティー ミーニャー ダーモィ プラヴァージャール
(あなたはウチまで送ってくれたわね、)

С репетиций школьного оркестра.
ス リーピーティーツィー シコールィナヴァー アルキェーストゥラー
(学校のオーケストラのリハーサルのあと。)


Этот вечер близок и далёк,
エータトゥ ヴェーチェル ブリーザーキダリョーク
(その夜親密になってわかれた、)

Но со мной всегда и повсеместно
ノー サムノイ フスィグダー イー パフスィーミェースナー 
(でもその後、いつもどこでも一緒だったわね。)

И девочка та, и тот паренёк,
イー ヂェーヴァチカー ター イー トッ パーリーニョーク
(こちらのお嬢さんも、あちらのお坊ちゃんも)

Из школьного оркестра.
イス シコールィナーヴァー アルキェーストゥラー
(学校のオーケストラから。)



Плим-плим-плим-плим, Я не ревную тебя,
プリン プリン プリン プリーン ヤー ニェー リヴヌーユー チービャー
(プリン プリン プリン プリン、私はあなたに嫉妬しないわ、)

Плим-плим-плим-плим, Обиды нет,
プリン プリン プリン プリーン アービードゥィー ニェットゥ
(プリン プリン プリン プリン、悔しくないもん。)

Плим-плим-плим-плим, Мы не вернёмся туда
プリン プリン プリン プリーン ムィー ニェー ヴェルニョムスャー トゥーダー
(プリン プリン プリン プリン、あなたは戻って来ないわ)

Плим-плим-плим-плим, Из этих лет.
プリン プリン プリン プリーン イーゼーチフ リェットゥ
(プリン プリン プリン プリン、そんな時もあるわよね。)

Плим-плим-плим-плим, Но если любишь звони
プリン プリン プリン プリーン ノー ィエスリー リュービジ ズヴァーニー
(プリン プリン プリン プリン、でも、もし愛の鐘を鳴らすのなら)

Плим-плим-плим-плим, Поговорим!
プリン プリン プリン プリーン パーガーヴァーリム
(プリン プリン プリン プリン、相談してね!)




Балалайку в руки возьму
バーラーラーィクー フ ルーキー ヴァスィムー
(あなたはバラライカを小脇に抱え、)

"Светит месяц" тихо заиграю
スヴィェーティトゥ ミェースャツ ティーハー ザーイグラーユ
(「月の光」を静かに奏でていたわね。)

И тебе, тебе одному,
イー チービェー チビェー アドゥナームー
(ひとり寂しくあなたは、)

О своей любви пробалалаю.
ア スヴァィエーィ リュブヴィー プラーバララーユー
(自分の恋心を奏でていたのね。)


Загорелся в небе огонёк,
ザガリェールスャ フ ニェービェー アガニョーク
(空まで燃え上がる恋の炎、)

И любовь далёкая воскресла –
イ リュボーフィ ダリョーカャ ヴァスクリェースラー
(そして遠く離れた恋心が復活する)

И девочка та, и тот паренёк,
イー ヂェーヴァチカー ター イー トッ パーリーニョーク
(こちらのお嬢さんも、あちらのお坊ちゃんも)

Из школьного оркестра.
イス シコールィナーヴァー アルキェーストゥラー
(学校のオーケストラから。)



Плим-плим-плим-плим, Я не ревную тебя,
プリン プリン プリン プリーン ヤー ニェー リヴヌーユー チービャー
(プリン プリン プリン プリン、私はあなたに嫉妬しないわ、)

Плим-плим-плим-плим, Обиды нет,
プリン プリン プリン プリーン アービードゥィー ニェットゥ
(プリン プリン プリン プリン、悔しくないもん。)

Плим-плим-плим-плим, Мы не вернёмся туда
プリン プリン プリン プリーン ムィー ニェー ヴェルニョムスャー トゥーダー
(プリン プリン プリン プリン、あなたは戻って来ないわ)

Плим-плим-плим-плим, Из этих лет.
プリン プリン プリン プリーン イーゼーチフ リェットゥ
(プリン プリン プリン プリン、そんな時もあるわよね。)

Плим-плим-плим-плим, Но если можешь звони
プリン プリン プリン プリーン ノー ィエスリー モージェジ ズヴァーニー
(プリン プリン プリン プリン、でも、もし鐘を鳴らせるのなら)

Плим-плим-плим-плим, Поговорим!
プリン プリン プリン プリーン パーガーヴァーリム
(プリン プリン プリン プリン、相談してね!)





Балалайка! Вот и опять,
バーラーラーィカ ヴォーティー アーピャーチ
(バラライカよ!再び、)

Своему я сердцу не хозяйка!
ズヴァィエムー ヤー スィェルツー ニー ハーズャィカー
(私は心ここにあらずなのよ。)

Нам бы лучше не вспоминать,
ナーム ブィ ルーチシェー ニ フスパーミーナーチ
(ずっと思い出さずにいたいのよ、)

Ой до чего ж мы дуры, балалайка!
オィ ダ チヴォー シ ムィ ドゥールィー バララーィカー
(あぁ、なんて私はバカなのかしら、バラライカよ!)


Три струны удалю поперёк –
トゥリ ストゥルヌィー ウーダーリュー パッピーリョク
(しまい込んでいた三弦をかき鳴らしてみた、)

И придут, откуда не известно
イー プリードゥーターックーダー ニ イズヴィェースナー
(そうしたら、そんな想いは一気に吹き飛んだわ。)

И девочка та, и тот паренёк,
イー ヂェーヴァチカー ター イー トッ パーリーニョーク
(こちらのお嬢さんも、あちらのお坊ちゃんも)

Из школьного оркестра.
イス シコールィナーヴァー アルキェーストゥラー
(学校のオーケストラから。)


★〜☆
[PR]