美し過ぎるロシアの歌


《以前》も紹介しましたが、

この歌の美しさはロシア、いや、世界中の人々の心に染み入る曲だと感じております!




“Прекрасное далеко” プリクラースナィエ・ダリョーカ(美しい未来)


本当に美しい歌ですので、ぜひお聴きください♪




日本語に訳されて歌われているのかな??

原版&素敵なカバーバージョンは以前の記事をご覧ください。→《コチラ♪》




=歌詞&読み&(訳詞)=


Слышу голос из прекрасного далека,
スルィシュ ゴーラス イス プリクラースナヴァー ダーリョーカー
(美しい未来から声が聞こえる、)

Голос утренний в серебрянной росе,
ゴーラス ウートゥリェーンニー フスィリェーブリャンナーィ ラスェー
(銀色の朝露からの声、)

Слышу голос - и манящая дорога
スルィシュ ゴーラースィーマーニャーッシャーヤー ダローガー
(聞こえる、魅惑的な道のりで…

Кружит голову, как в детстве карусель.
クルージトゥ ゴーラーヴー カク ヴ ヂェーツトゥヴェー カルスェールィ
…目眩をしてしまう、幼い頃に乗ったメリーゴーランドのように。)



Прекрасное далеко, не будь ко мне жестоко,
プリクラースナィエー ダーリョーカー ニー ブーチ カムニェー ジストーカ
(美しい未来よ、どうか私に冷たくしないで、)

Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь!
ニー ブーチ カムニェー ジストーカー ジストーカ ニ ブーチ
(どうか私に冷たくしないで、見放さないで!)

От чистого истока в прекрасное далеко
アーッ チースタヴァー イストーカー フ プリクラースナィエー ダーリョーカー
(濁りのない水源から美しい未来へ、)

В прекрасное далеко я начинаю путь.
(フ)プリクラースナィエー ダーリョーカー ヤー ナーチーナーユー プーチ
(美しい未来に向かって、私は旅を始める。)




Слышу голос из прекрасного далека,
スルィシュ ゴーラス イス プリクラースナヴァー ダーリョーカー
(美しい未来から声が聞こえる、)

Он зовет меня в чудесные края,
オン ザヴィョートゥ ミーニャー フ チュヂェースヌィーエー クラーヤー
(その声はすばらしい場所に私を呼び出す、)

Слышу голос - голос спрашивает строго,
スルィシュ ゴーラス ゴーラス スプラーシヴァーイトゥ ストゥローガー
(聞こえる、私に厳しく問いただす声が、)

"А сегодня что для завтра сделал я ?"
ア スィーヴォーニャー シトー ドゥリャー ザーフトゥラー ズヂェーラル ヤー
(「明日のために、今日何かしたのか?」と。)

★〜☆



Я клянусь что стану чище и добрее
ヤー クリヌースィ シト スタヌ チーッシー イ ダブリェーィエー
(私はどんな清く優しい人になろうかと…

И в беде не брошу друга никогда.
イゥ ビヂェー ニ ブローシュ ドゥルーガー ニカグダー
…そして、いかなる時も決して友達を見捨てたりはしないと誓った。)

Слышу голос - и спешу на зов скорее
スルィシュ ゴーラス イスピシュー ナー ゾーフ スカリェーィエー
(聞こえる、そしてその声に向かって急ぐ、)

По дороге, на которой нет следа.
パ ダローギー ナ カトーラィ ニェーッ スリダー
(足跡のない道のりを…。)

★〜☆



ソ連時代の歌…ってきくと、
「あぁ〜うんうん、、、」
と、
妙に納得してしまう歌詞だな〜って思ったのは、
ヤマ☆ネコだけでしょうか?:)
[PR]