ともしび “огонёк”


今回のロシアンソングは…

“огонёк”(アガニョーク)


日本では、

『ともしび』

として、まぁまぁそこそこ有名かな??…と。



泣かせるメロディーです…



ロシア語歌詞も書きましたので、
読めるかたは、
ぜひ、一緒に歌ってください♪


歌い手さんは、
“ヴィクトリヤ・コレスニコヴァ”さんで、
ちょっぴりポップにアレンジされた(…っても、いたってロシア風〜)ものを選びました☆




“огонёк”

На позиции девушка провожала бойца,
Тёмной ночью простилася на ступеньках крыльца.
И пока за туманами видеть мог паренёк
На окошке, на девичьем, всё горел огонёк.

Парня встретила дружная фронтовая семья,
Всюду были товарищи, всюду были друзья.
Но знакомую улицу позабыть он не мог,
Где ж ты девушка милая, где ж ты мой огонёк.

И подруга далёкая парню весточку шлёт,
Что любовь её девичья никогда не умрёт,
Всё что было задумано, всё исполнится в срок,
Не погаснет без времени золотой огонёк.

И просторно, и радостно на душе у бойца
От такого хорошего, от её письмеца.
И врага ненавистного крепче бьёт паренёк,
За Советскую Родину, за родной огонёк.

И врага ненавистного крепче бьёт паренёк,
За Советскую Родину, за родной огонёк.
[PR]