カテゴリ:ロシア×音楽《デュエット》( 14 )

ずいぶん外は冷え込んできました。

寒い日にはゴスペルで暖まりましょう。



ロシアのお隣、ベラルーシの美しい歌です。

“Мама”



身も心も暖まりますね。




この曲はずいぶん前にも、
《ナターリヤ・ポドリスカヤさんバージョン》で紹介しました。
《コチラ》もいいですよ♪




=追記=

良音・歌詞ロールバージョンです。




=歌詞=

素敵な歌詞ですので時間あるときに、訳して追記しますね♪

Приглуши в гостиной свет, мама,
プリグルーシー ヴ ガスチーナィ スヴィェートゥ ママー
Посидим в тишине;
パスィーヂーム プ チーシーニェー
Слов не нужно ни мне, ни тебе,
スローフ ニー ヌージナー ニー ムニェー ニー チービェー
Чтоб друг друга согреть.
シトープ ドゥルーグ ドゥルーガ サーグリェーチ

Как умел я, так и жил, мама,
カークゥミェールャー タークィ ジール マーマー
Обо мне не грусти,
アバ ムニェー ニェー グルースチー
И за всё, чем грешил я в пути,
イー ザ フスョー チェーム グリーシールャー フ プーチー
Не суди, но прости.
ニェー スーヂー ノー プラスチー


Мама, мама,
マーマーー マーマーー
Сквозь годы разлук я снова вернулся к тебе.
スクヴォーズィ ゴードゥィー ラーズルーク ヤ スノーヴァ ヴィルヌースャ ク チービェー
Мама, мама,
マーマーー マーマーー
В душе берегу всё то, что сказать не сумел.
ドゥーシェー ビーリーグー フスョー トー シトー スカーザーッ ニェ スーミェール



Дал я дочери твоё имя,
ダール ヤー ドーチリー トゥヴァヨー イミャー
И в минуты невзгод
イーヴ ミーヌートゥィ ニェヴズゴートゥ
От бессилья меня бережёт
アーッ ビッスィーリャー ミーニャー ビーリージョートゥ
Отраженье твоё.
アートゥラージェーニェー トゥヴァーヨー

★〜☆
★〜☆

Приглуши в гостиной свет, мама,
プリグルーシー ヴ ガスチーナィ スヴィェートゥ ママー
Посидим в тишине.
パスィーヂーム プ チーシーニェー



《ナターリヤ・ポドリスカヤさんバージョン》は一部歌詞が異なります。)
[PR]

a0080915_21173833.jpg

きょうは、

ウクライナ出身で、
姉妹でもソロでも活動をしている、《Петрик(ピェートゥリク)姉妹》の、

妹さん、

Анастасия Петрик(アナスタースィヤ・ピェートゥリク)ちゃん、
略して、Настя(ナースチャ)ちゃんの、
美しい声をお届けします♪





曲は、“Снег” スニェーク(雪)

ブルガリア出身でロシアで活躍中の、
Филипп Киркоров(フィリップ・キルコーラフ)さんとのデュエットでどうぞ!

キルコーラフさんにも負けない、すばらしい表現力と歌唱力で
冬のバラードを歌います!

(ナースチャちゃんの出番は、1:13〜です)


堂々たる歌いっぷりです!

将来がさらにたのしみですね☆


=歌詞=

Почему так жесток снег, -
Оставляет твои следы?
И по кругу зачем бег,
И бежишь от меня ты?
Не даёт до утра спать,
Снег растаявший - он вода,
Ты одно только должен знать -
Я люблю тебя навсегда.
Не даёт до утра спать,
Снег растаявший - он вода,
Ты одно только должен знать -
Я люблю тебя навсегда.

Почему голоса звёзд
В полумраке едва слышны,
Ветер слёзы дождя принёс,
Только слёзы мне не нужны...
Разучилась смотреть вдаль,
Разучилась считать до ста,
Разучилась любить февраль, -
Он украл тебя навсегда.
Разучилась смотреть вдаль,
Разучилась считать до ста,
Разучилась любить февраль, -
Он украл тебя навсегда.


Расстаются, когда ложь,
Засыпают, когда тьма.
И по телу, когда дрожь -
Нас решают сводить с ума.

Если хочешь идти - иди,
Если хочешь забыть - забудь,
Только знай, что в конце пути
Ничего уже не вернуть.
Если хочешь идти - иди,
Если хочешь забыть - забудь,
Только знай, что в конце пути
Никого уже не вернуть.


Если хочешь идти - иди,
Если хочешь забыть - забудь,
Только знай, что в конце пути
Никого уже не вернуть.

Только знай, что в конце пути
Никого уже не вернуть.


青:フィリップさん
赤:ナースチャちゃん
灰:デュオ
[PR]

以前、何度か紹介しました、

ロシア人ならば知らない人はいないであろう、
ソ連の歌手・詩人《“Владимир Высоцкий”(ヴラジーミル・ヴィソーツキー)》さん。


そんなヴィソーツキィさんを、

ソフト〜にした感じ(?)の歌を、きょうは紹介します。




“Здравствуйте, люди!” ズドゥラーストゥヴィチェ・リューヂ(皆さん、こんにちは!)



この曲の雰囲気、
ヤマ☆ネコ的にとってもロシア風で、

ご飯を食べながら、ギターを爪弾き、
お家やピクニック先なんかでちょっぴりメランコリックなメロディーの歌を、
みんなで歌ったりするシーンをロシア映画でちょくちょく見かけます。

実際もそうなのかな??


そうだといいな〜♪




=歌詞=

Здравствуйте, люди мои дорогие
Умные, добрые, честные, злые.
Всех я сегодня к себе приглашаю
Будут вам песни, и бублики к чаю.


Нелетающие и летающие,
Понимающие и мечтающие,
Говорящие и молчащие,
Не горюющие и горящие,
Не влюблённые и любящие,
Люди будущего и без будущего,
Если не было, так будет ещё,
Всё ещё впереди!
Если не было, так будет ещё,
Всё ещё впереди!



В юности, видимо, всё однозначней
В старости, видимо, меньше удачи
Так уж положено, а не иначе
Каждый решает жизни задачи.

★〜☆


А главное в жизни, поверьте, надежда
Цель и надежда, а не одежды
Каждый сплетает особую нить,
Каждый решает, каким ему быть
Каждый мечтает кем ему стать
Ножками топать, иль в небе летать.

Не влюблённые и любящие,
Люди будущего и без будущего,
Если не было, так будет ещё,
Всё ещё впереди!
Не влюблённые и любящие,
Люди будущего и без будущего,
Если не было, так будет ещё,
Всё ещё впереди!
[PR]

ロシアン・ポップの歌詞で必ずと言っていいほどに登場する単語、

“Сердце” スィェールツェ


訳して、『心』です。



まぁ、
ロシアン・ポップに限らず、
世界中の歌詞に登場しますよね!



ということで、
きょうはそのまま、

“Сердце” スィェールツェ(心)

という曲をお送りします♪



今回の “Сердце” は、Love な “Сердце” です♡



甘〜い曲です♪
甘〜い曲ですが、切ないAメロがロシア風。



モスクワ郊外の恋の物語りなんでしょうか??


最新技術を駆使したクリップもいいけど、
低予算(きっと)でシンプルなクリップもなかなかオツなものです☆
[PR]
2010年もヤマ☆ネコグログをご贔屓にしていただき、
ありがとうございました!



今年も残り24時間を切りました。





ロシアの冬の歌、新年を迎える歌は、

やっぱりこれですね!




“Три белых коня” トゥリー・ベールィフ・カニャー(3頭の白馬)


2010年の《Фабрика Звезд》のメンバーでお送りします♪
(ロシア語歌詞と、中国語訳詞付き)



「凍った湖と大地、みんな家で縮こまっている、
都会は暖かく潤っているけれど、郊外は冬まっただ中。」

「馬たちは私を運ぶ、轟音をたてて雪の彼方へ、
三頭の白馬よ、ヘイ!三頭の白馬よ、12月・1月・2月!」(1番〜サビ部分の訳詞)





以前紹介した“Три белых коня”…

《原版 & カバー♪》
《“Иванушки International”(イワヌシキ・インターナショナル)バージョン》






2011年も、
ロシアやロシア近隣諸国の歌謡曲をメインに、
いろいろな、(あまり役には立たない...xD)情報を、
Youtubeやupしていただいている方々のお力も借りてお届けいたします!


良いお年を☆
[PR]

最近よく登場しています、

ロシア(ソ連)映画音楽には欠かせない作曲家、
Александр Зацепин(アレクサンドル・ザツェーピン)さん。





きょうの映像は、
ソ連映画ではお馴染みの、
Леонид Гайдай(レオニード・ガイダイ)監督(1923-1993年)と、
ザツェーピンさんのコンビでつくられた映画の音楽オンパレードです♪




目と耳で楽しめるサウンド・トラックです!




ヤマ☆ネコブログでも紹介しました、
《イヴァーン・ヴァシーリエヴィチ》に出演したメンバー他と、
映画の映像も交えてドリフ風にお送りします!


当然、
“イヴァーン・ヴァシーリエヴィチ”の曲も演奏しますよ♪


まずは、part 1



↓続きはコチラ↓
《part 2》
《part 3》
《part 4》
《part 5》


ザツェーピンさん×ガイダイ監督の珠玉版!
観応え、聴き応えたっぷりです☆
[PR]

嗚呼…

哀愁で胸いっぱいになる…



そんなロシア(ソ連)の映像をどうぞ!




映像は、
1980年、モスクワ・オリンピックの閉会式の模様 、
歌は、
“До свидания, Москва” ダスヴィダーニヤ マスクヴァ(さようなら、モスクワ)

空に飛んで行っちゃった熊は、
モスクワ・オリンピックのキャラクター “ミーシャ” ちゃんです。
[PR]

きょうのロシアンソングはソ連時代の歌、



“Москва Майская”マスクヴァー・マイスカヤ(5月のモスクワ)



ロシアっぽい、ソ連っぽい…
日本人の感覚からは生まれないであろうビデオクリップをどうぞ!


歌うは、
София Ротаруさんとグループ、Иванушки Интернэшнлです。



戦争から解放された5月の爽やかな朝を歌った歌です。

歌詞・訳詞は→コチラ





小津安二郎監督のとある映画の一節に、

「(日本は)戦争に負けて良かったじゃないか。」
「ン〜、そうかもしれないな〜…」

なんてありましたが、

ホント、
そうかもしれませんね。
[PR]

ヤマ☆ネコブログでは、2、3回紹介しました、

「恋のバカンス」


日本→旧ソ連に輸入されて大ヒット!
今でもちょくちょく歌い継がれているようです。




もうすぐ夏ってことで、
今回の恋バカはノリノリです♪




以前の恋バカ記事はコチラ↓

《原版ザ・ピーナツ×ロシア版が合体したバージョン》

《ウズベキスタン映画での挿入歌バージョン》




※「恋のバカンス」はロシアではタイトルを変え、
“蒼い蒼い海「У самого синего моря」または「У моря, у синего моря」”
として、歌われています♪
[PR]

…だた、愛を信じるのだ。

(映画『モスクワは涙を信じない』の主題歌、“Александра”アレクサンドラの歌詞から。)







前回
微妙(?)なロシアを紹介してしまいましたので、

今回は、
素敵なモスクワの映像を、素敵な歌にのせてご紹介します♪





歌は、上にも書きました、
大ヒット・ソ連映画『モスクワは涙を信じない』の主題歌“Александра”アレクサンドラ



原曲は、合唱ではありません。



映画のオープニングとエンディング・バージョンは→《コチラ》
(映像はこの映画のダイジェスト版になっています☆)
[PR]