カテゴリ:ロシア×音楽《男声》( 57 )

きょうのロシアンソングは、


元は1943年の映画の挿入歌で、
今でもロシアでは歌い継がれている名曲、


“Шаланды” シャランディ(平低船)

まずは、
少し前にも紹介しました、

《Леонид Агутин(レオニード・アグーチン)》さんバージョンです。



やはり、ロシアの歌はメロディーが素敵♪



そして、
原曲は→《コチラ♪》
歌うはМарк Бернес(マルク・ビルニェス)さんです。

a0080915_23292176.jpg


黒海に浮かぶ平低船を思い描いて聴くとまた美味かな…と。(暗くて暗い写真ですが…)



↓歌詞↓

Шаланды, полные кефали, В Одессу Костя приводил.
И все биндюжники вставали, Когда в пивную он входил.

Синеет море за бульваром, Каштан над городом цветёт.
И Константин берёт гитару, И тихим голосом поёт.


Я вам не скажу за всю Одессу,
Вся Одесса очень велика,
Но и Молдаванка и Пересыпь
Обожают Костю-моряка.



Рыбачка Соня как-то в мае, Направив к берегу баркас,
Ему сказала - Все вас знают, А я так вижу в первый раз.

В ответ, открыв Казбека пачку, Сказал ей Костя с холодком -
Вы интересная чудачка, Но дело, видите ли, в том

★〜☆


Фонтан черёмухой покрылся,
Бульвар Французский был в цвету.
Наш Костя, кажется, влюбился -
Кричали грузчики в порту.

Об этой новости неделю, Везде шумели рыбаки.
На свадьбу грузчики надели, Со страшным скрипом башмаки.

Я вам не скажу за всю Одессу,
Вся Одесса очень велика.
День и ночь гуляла вся Пересыпь
На весёлой свадьбе моряка.
День и ночь гуляла вся Пересыпь
На весёлой свадьбе моряка.
[PR]

以前、《Latin の rhythm で ソ連アニソン》を紹介しました。



きょうは、
ロシアン・ラテン第2弾!




曲は、“Оле - Оле”(オレ・オレ)



アーティストは、

以前《“恋のバカンス”のカバー》で紹介しました、

Леонид Агутин(レオニード・アグーチン)さん。



これは踊らずにはいられないですね☆

ロシアンポップじゃ珍しく(?)、チープなシンセサイザー音を使っていないです。


ちょっぴりマイルドなアグーチンの声も素敵です♪





ライブでは、ゴージャスにオレオレしています♪
 ↓↓↓
《Live版はコチラ♪》
 ↑↑↑




↓歌詞↓

На дворе осколки лета я тебе открою тайну
Всё вернется тень от Солнца до Луны
На восходе лучик света разбудил тебя случайно
Я ушёл но это только до весны


Оле-оле это просто слёзы
Оле-оле их никак нельзя понять
Оле-оле плакать несерьёзно
Оле-оле если я вернусь опять



За окном желтеет осень занавеску треплет ветер
Ты сама ребенок Солнца и Луны
Я забыл задать вопросы и забыл на них ответить
Я ушёл но это только до весны

★〜☆


Оле-оле это просто слёзы
Оле-оле их никак нельзя понять
Оле-оле плакать несерьёзно
Оле-оле если я вернусь

А когда за окном подкрадётся рассвет
Я войду в этот дом где тебя больше нет
Я оставлю цветы на столе у окна
И скажу это ты и моя весна

★〜☆


На дворе осколки лета далеко и близко это
Расстояние от Солнца до Луны
Я парил дыханьем ветра далеко и близко где-то
Унося твои сомненья до весны

★〜☆
★〜☆
[PR]

ロシアの西部、ウクライナの北部に位置する、

旧ソ連の国《ベラルーシ》



きょうは、
このベラルーシ共和国の加工肉会社 “ИНКО-ФУД” インカ・フード
のTVコマーシャルをお送りします。



ロシアぁ〜…といいますか、
ベラルシアぁ〜な雰囲気たっぷりなCMです♪


曲は、
ヤマ☆ネコブログで以前紹介しました、
ロシアン・キッズにはお馴染みの曲です♪→《原曲はコチラ♪》





そして、
今回はもひとつ…



こちらも以前紹介しました、

ロシアの人気女性歌手 “Юля Савичева”(ユーリヤ・サーヴィチェヴァ) さんの代表曲、
"Если в сердце живет любовь"
です♪→《原曲はコチラ♪》





こんな感じで、
ロシアやその近隣諸国で流行った曲を、

ベラルーシのユニット “Пиво вдвоём” (ピーバ・ドゥヴァヨーム)さん(←映像の2人)によるパロディーで宣伝しているようです♪

そして、
最後にお肉を食べる人は、
その曲に合った年代の人をチョイスしているようです。



なんだか、イイなぁ〜と思って載せました★
[PR]

ヤマ☆ネコも衝撃を受けた、
ソ連の歌手・詩人“Владимир Высоцкий”(ヴラジーミル・ヴィソーツキー)さん。


今回で第5弾になります。




ということで、
今回はヤマ☆ネコが最初にビビッときてしまったカッコイイ曲、


“Я уехал в Магадан” ヤー・ウィエーハル・フ・マガダン(俺は*マガダンに行ったぜ)


を、ご紹介!



アコースティック・ギターもカッコイイ♪




↑上のバージョンは何年に録音されたのかはわかりませんが、

1972年の弾き語りバージョンもどうぞ!
 ↓↓↓
《コチラ♪》
 ↑↑↑
こっちも、良い〜〜☆




*マガダン“Магадан”:ロシア極東の港町。元々は強制収容所の町であり、モスクワから数千キロも離れ、鉄道も走っていない僻地。
当時、
「マガダンに行った」
ということが、バカンスに行ったってことではないのは推測できます。





----------------------------------以前紹介したヴィソーツキィ----------------------------------

“Марафон” マラソン

“Утренняя гимнастика” 朝の体操

“Охота на волков” オオカミ狩り

“Москва−Одесса” モスクワ−オデッサ

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[PR]

あと半月で日本はタバコがドドンと値上げ!


喫煙者には厳しいけれど、
倒れそうな日本をどうにかしないと…仕方がないか、、、。





と、
値上げに対するアンチテーゼってわけではありませんが…
きょうのロシアンソングは、



Гарик Сукачёв(ガーリク・スカチョフ)さんの名曲、

“Моя бабушка курит трубку” マヤー・バーブシカ・クリートゥ・トゥループク
(俺のばぁちゃんは葉巻を吸うぜ!)

です♪



ある意味、ロシアっぽいノリノリな名曲です★

やされぐれた感じがイイですね〜。




原版は→《コチラ♪》
原版はミディアム・テンポですが、これまたイイ味です♪



ロシアじゃだいぶ人気な曲のようで、
Liveだと、そうとう盛り上がります!
 
 ↓↓↓
《Live版はコチラ♪》
 ↑↑↑

人気グループ"Неприкасаемые"を交えてステージも客席もノリノリです★
[PR]
きょうのロシアンソングは、

「歌謡曲」という言葉がピッタリの、

切ないメロ・ロシアン・ソング…





Лейся, песня(リェイスャ・ピェスニャ)さんで、

“Где же ты была?” グヂェ・ジェ・トゥィ・ブィラー(あなたは いったいどこに居るの?)です。



やはり、
美しいメロディーが魅力的♪



Лейся, песня(リェイスャ・ピェスニャ)さんは、
以前のヤマ☆ネコブログにも登場しております!
 ↓↓↓
《コチラ♪》






★オマケ★
恒例!?カバー・バージョンです。


《ジーマ・ビランさんバージョン》…ヤマ☆ネコブログにもチョクチョク登場しているジーマさん。ロシアで大人気のR&B歌手です♪

《グループ“NEW Самоцветы”バージン》…ロシアの人気歌手4人によるユニットです。アレンジが、ロシアのポップス感たっぷりです☆



そして、

この曲を使ったコントです☆→《コチラ♪》
(ロシア語ですが、雰囲気できっと楽しめます★ かなり激しく観客に絡んじゃいます…f^_^)





↓歌詞↓

Лишь позавчера нас судьба свела,
А до этих пор где же ты была?
Разве ты прийти раньше не могла,
Где же ты была, ну где же ты была?

Сколько раз цвела летняя заря,
Сколько раз весна приходила зря.
В звёздах за окном плыли вечера,
А пришла ты лишь позавчера.

Сколько дней потеряно,
Их вернуть нельзя, их вернуть нельзя.
Падала листва и метель мела,
Где же ты была?



Пусть я твоего имени не знал,
Но тебя я звал, днём и ночью звал.
И опять меня обступала мгла.
Где же ты была, ну где же ты была?

Трудно рассказать, как до этих дней
Жил на свете я без любви твоей.
С кем то проводил дни и вечера,
А нашёл тебя позавчера.

Сколько дней потеряно,
Их вернуть нельзя, их вернуть нельзя.
Падала листва и метель мела,
Где же ты была?



Падала листва и метель мела,
Где же ты была?

Сколько дней потеряно,
Их вернуть нельзя, их вернуть нельзя.
Падала листва и метель мела,
Где же ты была?
[PR]
きょうは、


旧ソ連、グルジアの南、イランの北に位置する、
《アルメニア》の歌手、



Размик Амян(ラズミク・アムヤン)さんをご紹介♪





ヨーロッパと中東の狭間に位置する国だけあって、
独特の歌い回しです。

曲は、
ロシアの代表曲(?)“Дорогой Длинною”(Those were the Days)です★



R&B風に歌っていますが、
ところどころに入れるプチ・フェイクや、
曲のアレンジがアルメニアしてます♪





音楽の国境は面白いな〜♪


鎖国せず、侵略せず、…ワールドミュージックの楽しみ方です。
[PR]

ロシアの夏は短い。


今回は、
そんなロシアならではの、夏を慕った歌をご紹介します♪






Олег Митяев(アリェーク・ミチャーィエフ)さんで、

“Лето - это маленькая жизнь” リェータ・エータ・マーリヌィカヤ・ジーズニ
(夏、それは小さな命)




ロシア語がわからずとも、
歌から、映像から、充分に雰囲気が伝わってきます。



映像で、
ビールをビニール袋にいれていましたが、

ヤマ☆ネコがむかし、シンガポールの街外れに行ったとき、
ジュースを頼んだら、ビニール袋に入れてくれました。


結構、海外の田舎じゃそうなのかな??






★オマケ★

以前紹介しました、
ロシアの人気グループ《Ума Турман》さんがカバーしていましたので、どうぞ!

 ↓↓↓
《コチラ♪》

ヴォーヴァさんのフラットな声にもとても合いますね♪


↓歌詞↓

Посмотри, в каком красивом доме ты живешь
Я вчера пошел за пивом - прямо обомлел
Целовал его слепой расплакавшийся дождь
Извиняясь, что всю зиму гриппом проболел

Я стоял да любовался до скончанья дня
Вместе с нашим участковым молча под грибком
Но в пакетике прозрачном дырка у меня
И все время утекает пиво из него

Я ушел в апреле, я нашел повод
Я замерз, укутываясь в твой холод
И пошел на улицу встречать лето
А лето - это маленькая жизнь


Лето - это маленькая жизнь порознь
Тихо подрастает на щеках поросль
Дом плывет по лету, а меня нету
Лето - это маленькая жизнь



Странно... мы все время были в городе одном
Ты все там же, в доме на последнем этаже
А я в различных точках, именующихся дном
Впрочем, если пить, то нету разницы уже

Я и не заметил, что конец мая
Что давно повесилась метель злая
Выпил с участковым, смотрю - лето
А лето - это маленькая жизнь

★〜☆


И пускай в окне твоем ночует наша грусть
Я в мусоропровод бросил два своих ключа
И к тебе я точно этим летом не вернусь
Я хожу в кино и в парк культуры по ночам

А ты вернулась с моря, я вчера видел
Словно прошлой жизни посмотрел видик
Видик про разлуку, про твое лето
А лето - это маленькая жизнь


Жизнь, в которой не было ни дня фальши
Вряд ли кто-то точно знает, что дальше
И только участковый мне кивнет молча
Лето - это маленькая жизнь
[PR]

とにかく、広大なロシア。


そのデッカイ大陸を横断する鉄道運転士は、
まさに男のロマン!




そんな雰囲気が伝わって来るロシアン・ソング、


Олег Медведев(アリェーク・ミドゥヴィェーヂェフ)さんが弾き語る、
運転士の歌をどうぞ♪



ギター弾き語りなのに、
日本のそれとは若干違い、“大陸感” があります♪




ロシアの歌を、特にソ連の歌を探していると、
よく、『列車にまつわる歌』に出逢います。




《シベリア鉄道》でロシアを横断し、モスクワやヨーロッパに行かれる方、

ロシアの歌を覚えるしかありません!

車内で歌えば、
ロシア人の心を鷲掴みすること間違いなし!(…きっと。)





----------------------------------ヤマ☆ネコブログに登場した『列車にまつわる歌』----------------------------------

“Сяду в скорый поезд”(急行列車に乗って):Михаил Боярский

“モスクワ・メトロの歌(?)”:М. Миронова

“Мой адрес Советский Союз”(私の住所はソビエト連邦):Самоцветы(改新版)

“Мой адрес Советский Союз”(私の住所はソビエト連邦):Самоцветы(初版)

“На Тихорецкую”(チホレツクで):Алла Пугачёва

“Качается вагон”(列車は揺れる):Лейся, песня

“Москва−Одесса”(モスクワ−オデッサ):Владимир Высоцкий(←飛行機にまつわる歌ですが…)
[PR]

ヤマ☆ネコブログではだいぶお馴染みの、


ロシア版『恋のバカンス』



モスクワやモスクワ近郊では、
記録的猛暑が襲った2010年夏…。



日本の夏はまだまだ終わらない!

ってことで、

またもや、「恋バカ」です。





きょうの「ロシアン恋バカ」は“ロカビリー恋バカ”


すごく前に紹介しました
ヤマ☆ネコもCDを持っている、ロシアン・ロックバンド、



“Мистер Твистер” ミステル・トゥヴィステルさんの演奏です♪




チープな感じが逆にイカしてます♪




★以前の恋バカ記事☆

《マリーヤ・トゥホルジェフスカヤさんのチョッピリお洒落なバージョン》
《レオニード・アグーチンさんのノリノリバージョン》
《男女デュエットによる、最近のバージョン》
《原版ザ・ピーナツ×ロシア版が合体したバージョン》
《ウズベキスタン映画での挿入歌バージョン》




もう、こんなもんかな…恋バカ。
[PR]