カテゴリ:ロシア×音楽《男声》( 57 )

ロシア人が知らないはずがない歌シリーズ。



ロシアでお馴染み、
どんどんテンポ・アップしていく「ロシアッチェル」(…ヤマネコ命名)
が激しく巻き起こり、
最後、会場がてんやわんやになる曲です♪



ソ連映画「Бриллиантовая Рука」(英題:The Diamond Arm)
の挿入歌、
“Песня Про Зайцев” ピェスニャー・プラザィツェフ(ウサギの歌)


ちょっぴりJazzyなこの曲は、
今や、
ロシアのスタンダード・ナンバーです♪(…きっと)


世界中のミュージシャンにアレンジ、カバーしてもらいたい
ロシアン・ソングのひとつです☆



もちろん、
ロシア内ではたくさんのミュージシャンがカバーしていますので、
次回にでも、ご紹介できたらと思っております♪
[PR]

まったりと週末を過ごすには、

耳心地の良い音楽を♪


ってことで、

きょうのロシアン・ソングはゴスペルです。



ロシアのポップ・ゴスペル・グループ、

「cosmos]

さん。


曲は、*アーラ様のオリジナルでご存知の、
“Миллион алых роз”ミリオン・アルィフ・ローズ (百万本のバラ)です。


ん〜うまい!





*アーラ様のオリジナル…厳密にいうと、
ラトビアの歌手、ミクロフォナ・アプタウヤさんが歌ったものが原曲だそうです。)

↓↓↓

コチラが原曲《ダヴァヤ・マリニャ》

透き通っていて混じりっけのないステキな歌声で癒されます☆
[PR]

前回紹介しました、“Ума Турман” (UMA2RMAN)

続編です。


まず、

“Ума Турман” (UMA2RMAN)

英字表記だと見覚えのある単語ではありませんか?




…そう、

ウーマ・トゥールマンは、
英語に直すと、

世界的人気女優、「Uma Thurman」ユマ・サーマンなんです。


ウマ・トゥールマンのメイン・ボーカルをつとめるヴォーヴァさんは、
ユマ・サーマンの大ファン!

そこで、
ユニット名もそのまま、彼女の名前(のロシア表記)にしちゃったそうなんです。



そして、
前回紹介した、

“Ума Турман”(ウマ・トゥールマン)の「Ума Турман」(ウマ・トゥールマン)って曲は、

“Ума Турман”(ウマ・トゥールマン)のバンドの紹介曲!ってわけではなく、
「Uma Thurman」ユマ・サーマンを慕ったヴォーヴァさんの恋の歌なんです♪



それは、
同じく前回リンクした、
“Ума Турман”(ウマ・トゥールマン)のPVを観るとよくわかります!


と、
いうことで、PVをもう一度どうぞ!(ユマ・サーマンがチラ出演していますよ♪)


ストーリーは…

ユマ・サーマンに手紙を出したウマ・トゥールマン。
「4月20日にロシアに行くわ!」
と返事が来ました。

ふたりはあわてて服を買いに…
一張羅を勧める店員さんだが、安いカジュアルな服をチョイス。

次は花。
ゴージャスな花束を勧められるも、ふたりは貧相なツボミの花を。

そして、お出迎え用車を…
コチラでも、なぜかバイクをチョイス。

準備は万端!

そして、友達にユマとの会話(…妄想)を自慢げに話すヴォーヴァ。
「タランティーノ監督ったら私の体をねらってるのよ!」って愚痴ってたよー。
とか、
「ヴォーヴァ、あなたが来てくれて嬉しいわ〜」って言われちゃった☆
とか、、、、、

そして、いざ空港へ!
しかし、
バイクはエンスト!

そうこうしているうちに飛行機に追い越されてしまい…


ってな風になんだか憎めない演出です。(きっと…)



歌詞も、ユマ・サーマンを慕った妄想たっぷりな内容です★

ってことで、
歌詞の1番をフリガナ&おおよその訳で再度ご紹介!


----------------------------------(赤字がフリガナです。)----------------------------------

Я смотрю на тебя, в телевизоре ты, А я на диване,
ヤー スマートゥリュー ナー チビャー、ティリヴィザリェ トゥィ、ア ヤー ナ ジヴァーニェ
(僕は君をテレビで観た。僕はソファに居た。)

В городе N дожди.
ヴ ゴーラジ エヌ ダジディ
(“N”の街は雨、)…“N”の街とは彼らの出身地「ニジニ・ノヴゴロド」のこと。

Замыкание, бах, и встали трамваи,
ザムィカーニーエー、バーフイ フスターリ トゥランヴァーイ
(バン!とショートして停電、路面電車は停まった。)

Травма черепно-мозговая, моя любовь
トゥラーフマ チリープナ マースカヴァーヤー、マーヤー リュボーヴィ
(僕の脳みそも大爆発!…君は僕の恋人だぁー!)



Вот бабла накоплю, И к тебе доплыву, долечу, доеду.
ヴォ バブラ ナカプリュ、イ ク チベ ダプルィヴ、ダリチュ ダィエードゥ
(お金集めて今行くよ! なんなら泳いで、飛んでそっちに行くから!)

Рядом с тобой поселюсь, Ты будешь рада такому соседу.
リャダム ス タボイ パスィリュースィ、トィ ブヂェシ ラーダ タコーム サスィェードゥ
(君の隣には僕が必要でしょ!?)

Мы из России, народ простой, Я тебе сразу скажу: "Здорово".
ムィ イズ ラッスィー、ナロードゥ プラストーイ、ヤ チビ スラーズ スカージュ ズダローヴァ
(僕はただ単なるロシア人だ、「ヘィ カノジョ〜!」って言うから。)

А ты улыбнёшься и скажешь мне - “Я так ждала тебя, Вова…”
ア トィ ウルィブニョーシャ イ スカジェーシ ムニェ、「ヤー ターク ジダーラ チビャー、ヴォーヴァ」
(そしたら、君は笑顔で僕にこう言うさ、「あなたを待ってたのよ…ヴォーヴァ」)

《Ума Турман》
ウ〜マ トゥ〜ルマーン
(ユ〜マ・サ〜マーン)





「男って単純ね〜〜」

って言葉が似合う歌詞です♪
[PR]

きょうのロシアン・ソングは、


ロシアで人気のグループ、

“Ума Турман”(ウーマ・トゥールマン)

です。


表記は英字で“UMA2RMAN”とされたりもします。


紹介する曲も“Ума Турман”です。

ロシアでは珍しく(?)、
ちょっぴりお洒落コードを使った、ロック・ナンバーです♪


まずは、
いきなりLive版です。(音と画でズレがあります…)



かっこいい曲です♪

テンポ感もイイ具合で、
ヤマ☆ネコ、踊りたくなってきました☆



そして、CD版です↓
“Ума Турман”“Ума Турман”

CD版の方が、
アコーディオン入りでロシアしてます♪



この曲やバンド名には、実はちょっとしたエピソードがこもっているのです。
それは、次回紹介します。



↓CD版歌詞↓

Я смотрю на тебя, в телевизоре ты,
А я на диване, в городе N дожди.
Замыкание, бах, и встали трамваи,
Травма черепно-мозговая, моя любовь.



Вот бабла накоплю
И к тебе доплыву, долечу, доеду.
Рядом с тобой поселюсь,
Ты будешь рада такому соседу.
Мы из России, народ простой,
Я тебе сразу скажу: "Здорово".
А ты улыбнёшься и скажешь мне -
Я так ждала тебя, Вова, (Ума Турман)
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,


Я смотрю на тебя, в телевизоре ты,
А я на диване, в городе N зима.
Скоро выходы все и входы завалит
Травма черепно-мозговая, моя любовь.

★〜★

Ну я приду без крика, без шума,
Ну, найду какой-нибудь повод.
Скажу: "Ну здравствуй, Ума",
Она скажет: "Ну, здравствуй, Вова".
Ну надо как-то отношения завязывать,
Я скажу: "Ну, как ты тут вообще жива-здорова",
Она скажет: "А вообще, Володька, хреново",
И начнёт рассказывать.
Вот, скажет, вчера, к примеру,
Приходил Тарантино,
Нажрался, говорит, и стал приставать
Ко мне, здоровенная детина.
Ну, я тогда ему так строго сказала:
"Квентин, может ты, конечно,
Говорит, и не заметил,
Но вообще я жду Володьку из России.
А тебя, говорит, вообще заходить не просили,
Вот такая ботва, прикинь, бывает, не до смеха.
В общем, было трудно без тебя, Вован,
Хорошо, что приехал".

★〜★
[PR]

またまた、

Владимир Высоцкий(ヴラジーミル・ヴィソーツキィ)さんです。


きょうは、

彼の作品にしては、
とてもキャッチーで、

今でもたくさんのミュージシャンがカバーしている、


朝の体操“Утренняя гимнастика”ウートゥリェンニャヤ・ギムナスチカ(1974年)

です。

映像は、
原曲(アコースティック・バージョン)です。


さりげなく、すごい体力です!

きっと、
ソ連男子たるもの、これくらいはできなきゃいけなかったんですね!



続いて、↓
原曲(バンド・バージョン)です。

原曲(アコースティック良音バージョン)…コチラの方が、ヤマ☆ネコ的には好きなんで追記しました。



カバー・バージョン↓

“Dj Leonid Rudenko & A Studio”さんバージン…今風に聴きやすくアレンジされています♪

“キッズたちのグループ”バージン…アクターズ・スクールのグループでしょうか?

“Жасмин”さんバージン…ポップにとても聴きやすくカバーしています♪

“Серёга”さん?バージン…スクラッチとアコーディオンのコラボがロシアしています♪

“ Paolo Rossi ”さんバージョン…ロシア外でのカバーです。ヤマ☆ネコ結構お気に入りです♪(iTunesで買えるようです。)



↓歌詞(アコースティック・バージン)↓

Вдох глубокий.Руки шире.
Не спешите, три(3)-четыре(4)!
Бодрость духа,Грация и пластика.
Общеукрепляющая,Утром отрезвляющая,
Если жив пока ещё -Гимнастика!

Если вы в своей квартире –
Лягте на пол, три(3)-четыре(4)!
Выполняйте правильно, Движения.
Прочь влияния извне –Привыкайте к новизне!
Вдох глубокий до, Изнеможения.

Очень вырос в целом мире,
Гриппа вирус - три(3)-четыре(4)! -
Ширится, растёт, Заболевание.
Если хилый - сразу в гроб! Сохранить здоровье чтоб,
Применяйте, люди, Обтирание.

Если вы уже устали –
Сели-встали, сели-встали.
Не страшны вам Арктика, С Антарктикой.
Главный академик Иоффе –Доказал - коньяк и кофе
Вам заменят спорт, И профилактика.

Разговаривать не надо.
Приседайте до упада,
Да не будьте мрачными, И хмурыми!
Если вам совсем неймётся –Обтирайтесь, чем придётся,
Водными займитесь, Процедурами!

Не страшны дурные вести –
Мы в ответ бежим на месте.
В выигрыше даже начинающий.
Красота - среди бегущих, Первых нет и отстающих!
Бег на месте, Общепримиряющий.
[PR]

きょうのロシアン★ソングは、


Владимир Высоцкий ヴラジーミル・ヴィソーツキィの、

“Охота на волков”アホータ・ナ・ヴァルコフ
「オオカミ狩り」



ヤマ☆ネコのかなりお気に入りの歌です。



最高に素敵なガナリです。



↓歌詞↓

Рвусь из сил, и из всех сухожилий, Но сегодня опять, как вчера,
Обложили меня, обложили, Гонят весело на номера.
Из-за ели хлопочут двустволки, Там охотники прячутся в тень.
На снегу кувыркаются волки, Превратившись в живую мишень.

Идет охота на волков, идет охота.
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,
Кровь на снегу и пятна красные флажков.


Наши ноги и челюсти быстры.
Почему же, вожак, дай ответ, Мы затравленно рвемся на выстрел
И не пробуем через запрет? Волк не должен, не может иначе!
Вот кончается время мое:
Тот, которому я предназначен, Улыбнулся и поднял ружье.

Идет охота на волков, идет охота.
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,
Кровь на снегу и пятна красные флажков.


Не на равных играют с волками, Егеря. Но не дрогнет рука!
Оградив нам свободу флажками, Бьют уверенно, наверняка!
Волк не может нарушить традиций.
Видно, в детстве, слепые щенки, Мы, волчата, сосали волчицу
И всосали: нельзя за флажки!

Идет охота на волков, идет охота.
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,
Кровь на снегу и пятна красные флажков.


Но а я из повиновения вышел, За флажки: жажда жизни сильней,
Только сзади я с радостью слышал, Изумленные крики людей.
Рвусь из сил, из всех сухожилий, Но сегодня не так, как вчера.
Обложили меня, обложили, Но остались ни с чем егеря!

Идет охота на волков, идет охота.
На серых хищников - матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
[PR]

透っけ透けのタンクトップに、
ピッタピタのベルボトム…

秀樹にもひろみにも負けないセクシースタイルです☆



Валерий Леонтьев(ヴァレリィ・レオンティエフ)で、
曲は、
“Зеленый свет”ズィリョーヌィ・スヴェート(緑色の光)


嫌が故にも、踊ってしまいそうです★


せっかくですので、
良音質・オリジナルバージョンもどうぞ↓
“Зеленый свет”ズィリョーヌィ・スヴェート(緑色の光)オリジナル

シンセサイザーのピコピコ・ピロピロ音が、
1980年代を語っています♪



↓歌詞↓

Был час пик, бежали все куда-то,
Вдруг застыл, задумался зеленый свет,
Зеленый свет.
Час прошел, но все горит зеленый,
И никто не понял, что случилось с ним,
Случилось с ним.


Ну, почему, почему, почему
Был светофор зеленый?
А потому, потому, потому,
Что был он в жизнь влюбленный.
В мельканье дней, скоростей и огней
Он сам собой включился,
Чтобы в судьбе и твоей, и моей
Зеленый свет продлился.


Все бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
Бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
А он им светит.
Все бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
Бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
А он горит.



В той толпе, как все, бежал я тоже,
Путь открыт, но я к тебе всегда спешу,
Всегда спешу.
Я бежал, боясь тебя не встретить,
Так хотел увидеть я твое лицо,
Твое лицо.

☆〜☆★〜★

Мы порой любовь догнать не можем,
Все спешим, спешим попасть в зеленый свет,
В зеленый свет.
Но, когда она, увы, уходит,
Мы с тоской глядим опять на желтый свет,
На желтый свет.

☆〜☆

Все бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
Бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут,
А он им светит.
Все бегут, бегут, бегут…бегуууууууут!

бегут, бегут…бегууууууууууууут!


※何度も連呼している“бегут”[ビグ(ートゥ)]の訳は「走る」です。
[PR]

きょうのロシアン・ソングは、


ロシアのロックグループ

“Ленинград”(レニングラード) の、

『Дороги』「ダローギ」(訳:道)

です。


土臭〜く、
“ヴラジーミル・ヴィソーツキー”のように、ガラガラ声で叫び、
“Р(エル)”を必要以上に巻き舌で歌う様が、
ロシア感たっぷりです♪



このグループ、
“Ленинград”(レニングラード)は、

以前軽く紹介しました映画、
『僕の大事なコレクション』
の挿入歌を何曲か担当しています!


曲とストーリーが妙にマッチしていて、オススメですよ★

『僕の大事なコレクション』オフィシャル・HP


↓歌詞↓

Я всегда уходил, чтобы не вернуться.
Я всегда уходил, чтобы навсегда
Иногда так хотелось оглянуться
Иногда это только иногда

Дороги мои, дороги
Выносили ноги, помогали боги.
Дороги мои, дороги
Выносили ноги, помогали боги.

Иногда я ходил в никуда
Никогда не ходил по прямой
А в пути мне светила звезда
Выручал же всегда ангел мой

Дороги мои, дороги
Выносили ноги, помогали боги.
Дороги мои, дороги
Выносили ноги, помогали боги.

И любили меня, и сдавали,
И старуха махала косой
И взлётную мне не давали
А в финале мой путь стал взлётной полосой

Дороги мои, дороги
Выносили ноги, помогали боги.
Дороги мои, дороги
Выносили ноги, помогали боги.
[PR]

こんなポスターがあるように、
a0080915_2222534.jpg

ロシアでは真冬でもアイスクリーム(露語:мороженое[マロージナエ])を、
しかも、
外で食べるそうです!




ロシアで飲酒は、大きな社会問題となっていますが、

アイスクリームならば、
微笑ましいですね☆




真冬にアイスを頬張り、
スケートを楽しみ、
花火ではしゃぐ…

そんな冬のロシアの陽気なミュージッククリップをどうぞ!

曲は以前紹介しました、
「Три белых коня」3頭の白馬

カバーしているのは、
ロシアン女子に大人気のグループ“Иванушки International”(イワヌシキ インターナショナル)です♪

[PR]
今回紹介するのは、

ソ連時代より、長年に渡って放映されたロシアン・カトゥーン…



“Ну, погоди!”(ヌ・パガヂ!)

訳して、
「クソッ、覚えてやがれ!」
「今に見てろよ〜!」



…ってな感じの、
オオカミとウサギのお話(トムとジェリー的な感じ)の、
第14話(1984年発表)です。


なぜかこの第14話は、
当時流行っていたであろうヒット・ソングたちが、
メドレー方式にBGMとして使われているんです…妙に♪
(トップバッターはアーラ様の名曲です☆)



ウサギのロボットが連呼しているのは…

「Заяц : ザィエツ」:うさぎ
「Волк : ヴォルク」:狼

です。


ヤマ☆ネコ的には、
いちばん最後の20秒ほどしか流れなかった曲が、
ロシアっぽくてお気に入り♪

ってことで、
その全曲バージョンも貼っておきます☆↓


“Качается вагон”カチャーィエッツァ・ヴァゴン『♪列車は揺れる』


↓歌詞↓

Как мы любили теперь осталось вспоминать
Есть ещё крылья но не летать нам не летать
Кто бы влюблялся когда б заранее все знал
Вот и остался без нас вдали пустой вокзал

Качается вагон стучат колёса глухо
Так хочется сойти но остановок нет
От станции-Любовь до станции-Разлука
У нас с тобой билет у нас с тобой билет


Как мы любили границ казалось счастью нет
Может забыли какой-то важный мы секрет
Тучи нависли и звёзды грустно смотрят вниз
И не сойтись нам как этим рельсам не сойтись

Качается вагон стучат колёса глухо
Так хочется сойти но остановок нет
От станции-Любовь до станции-Разлука
У нас с тобой билет у нас с тобой билет


Как мы любили теперь лишь можно вспоминать
Мимо проплыли вагоны встречные опять
Вот и растаял счастливый поезд в ранний час
Только оставил не взял он в путь обратный нас

Качается вагон стучат колёса глухо
Так хочется сойти но остановок нет
От станции-Любовь до станции-Разлука
У нас с тобой билет у нас с тобой билет




“Ну, погоди!”(ヌ・パガヂ!)
については、
後日また書きます。
[PR]