<   2011年 11月 ( 5 )   > この月の画像一覧

きょうのロシアンソングは、

“長崎の女”
a0080915_22195893.jpg



春日八郎さんのじゃなくて、


Владимир Высоцкий(ヴラジーミル・ヴィソーツキー)の、

ロシア版
“Девушка из Нагасаки” ヂェーヴシカ イズ ナガサキ(長崎の女)

です♪


お先に聴きやすいカバー・バージョンです。



どこか演歌っぽい、ニッポンの歌謡曲っぽい雰囲気があって、
聴きやすいメロディーではないでしょうか!?





そして、ヴィソーツキーさんの原盤です!



ヴィソーツキー節が効いていてカッコいい♪

「ナガサ〜キ〜」の歌い回しがニッポンっぽい。




=歌詞(ヴィソーツキー版)=

Он капитан и родина его - Марсель.
Он обожает споры, шумы, драки,
Он курит трубку, пьет крепчайший эль
И любит девушку из Нагасаки.

У ней следы проказы на руках,
У ней татуированные знаки,
И вечерами джигу в кабаках
Танцует девушка из Нагасаки

У ней такая маленькая грудь,
И губы, губы алые как маки.
Уходит капитан в далекий путь
И любит девушку из Нагасаки.

Кораллы алые как кровь
И шелковую блузку цвета хаки
И пылкую, и страстную любовь
Везет он девушке из Нагасаки.

Вернулся капитан издалека,
И он узнал, что джентельмен во фраке,
Однажды накурившись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.

У ней такая маленькая грудь,
И губы, губы алые как маки.
Уходит капитан в далеком путь,
Не видев девушки из Нагасаки.


=歌詞(カバー「ジェンマ・ハリットさん」版)=

Он - капитан, и родина его - Марсель.
Он обожает споры, шум и драки,
Он курит трубку, пьет крепчайший эль
И любит девушку из Нагасаки.

У ней следы проказы на руках,
У ней татуированные знаки...
И вечерами джигу в кабаках
Танцует девушка из Нагасаки.

У ней такая маленькая грудь,
А губы, губы алые, как маки,
Уходит капитан в далекий путь,
И любит девушку из Нагасаки.

Кораллы алые, как кровь,
И шелковую кофту цвета хаки,
И пылкую, и страстную любовь
Везет он девушке из Нагасаки.

Вернулся капитан издалека
И он узнал, что джентельмен во фраке,
Однажды накурившись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.

У ней такая маленькая грудь,
А губы, губы алые, как маки...
Уходит капитан в далекий путь,
И любит девушку из Нагасаки.

И в дикий шторм, когда ревет гроза,
И в тихие часы на полубаке
Он вспоминает эти карие глаза
И бредит девушкой из Нагасаки.

歌詞の内容は少々サディスティックな雰囲気です。

a0080915_337732.jpg

[PR]
《山崎製パン》の、

隠れたロングラン商品、



a0080915_21368.jpg
ロシアパン!





シンプル・パッケージになってリニューアルしていました☆



やっぱりロシアパンは、このヤマザキのスタンダード・パッケージが似合うね!




〜2008年バージョン〜 は、→《コチラ!》

2008年は、
意図的にロシアな雰囲気を醸し出していました。
[PR]
by mountain-deer | 2011-11-24 21:11 | パン

婦人会か何かの余興かな?

っと思ったら、
学校の先生による卒業式の余興のようです。

にしても、
なかなか渋い演出です。。。



ヤマ☆ネコ的には素晴らしい!!!です。

キッズたちは卒業生なのか、在校生なのか、
どっちにしても、
存在に意味があったのでしょうか??

楽しげに煌めくバックの照明が、なんだか切ないです。。。




曲は以前も紹介しました、
《“Радоваться жизни(ラーダヴァッツァ・ジーズニ)”人生楽しもう!》
でした。




…あ、この曲を使うと全部渋い仕上がりになってしまうのでしょうか??

下の動画も《以前紹介しましたが、》同じ曲での発表会です。



若くて美しいお嬢さんたちなのに、
ちゃんと振り付けもあるのに、
なぜだか、びっくりするほど地味に仕上がっています。。。


恐るべし、
“Радоваться жизни” です。
[PR]
a0080915_2245222.jpg

世界中のストリートが観られる、

Google“ストリートビュー”


結構な都市を網羅しておりますが、

なぜかロシアには参戦していません。。。





しかし大丈夫ですよ!



《コチラ》←からどうぞ!

“Яндекс” のロシア版ストリートビューです☆

上のリンクでは、
モスクワ・シティに飛びます。

青いストリート部分をダブルクリックでビューできます!






せっかくですので、
日本にいちばん近いロシアの都市、“ウラジオストク” もどうぞ。

ウラジオストクには、《コチラ》から飛んでください!

ウラジオストク版では、
日本の商用車を輸入して、ロゴや旧日本社名も消さずにそのまま使っている、
ウラジオ名物(?)“日本車そのままラッシュ”が各所で観れちゃいます☆

ソ連時代からそびえ建つ、
巨大アパート群もザックザクですから、
そんなフェチの人にもオススメです!
[PR]
by mountain-deer | 2011-11-13 02:26 | 雑記…
ずいぶん外は冷え込んできました。

寒い日にはゴスペルで暖まりましょう。



ロシアのお隣、ベラルーシの美しい歌です。

“Мама”



身も心も暖まりますね。




この曲はずいぶん前にも、
《ナターリヤ・ポドリスカヤさんバージョン》で紹介しました。
《コチラ》もいいですよ♪




=追記=

良音・歌詞ロールバージョンです。




=歌詞=

素敵な歌詞ですので時間あるときに、訳して追記しますね♪

Приглуши в гостиной свет, мама,
プリグルーシー ヴ ガスチーナィ スヴィェートゥ ママー
Посидим в тишине;
パスィーヂーム プ チーシーニェー
Слов не нужно ни мне, ни тебе,
スローフ ニー ヌージナー ニー ムニェー ニー チービェー
Чтоб друг друга согреть.
シトープ ドゥルーグ ドゥルーガ サーグリェーチ

Как умел я, так и жил, мама,
カークゥミェールャー タークィ ジール マーマー
Обо мне не грусти,
アバ ムニェー ニェー グルースチー
И за всё, чем грешил я в пути,
イー ザ フスョー チェーム グリーシールャー フ プーチー
Не суди, но прости.
ニェー スーヂー ノー プラスチー


Мама, мама,
マーマーー マーマーー
Сквозь годы разлук я снова вернулся к тебе.
スクヴォーズィ ゴードゥィー ラーズルーク ヤ スノーヴァ ヴィルヌースャ ク チービェー
Мама, мама,
マーマーー マーマーー
В душе берегу всё то, что сказать не сумел.
ドゥーシェー ビーリーグー フスョー トー シトー スカーザーッ ニェ スーミェール



Дал я дочери твоё имя,
ダール ヤー ドーチリー トゥヴァヨー イミャー
И в минуты невзгод
イーヴ ミーヌートゥィ ニェヴズゴートゥ
От бессилья меня бережёт
アーッ ビッスィーリャー ミーニャー ビーリージョートゥ
Отраженье твоё.
アートゥラージェーニェー トゥヴァーヨー

★〜☆
★〜☆

Приглуши в гостиной свет, мама,
プリグルーシー ヴ ガスチーナィ スヴィェートゥ ママー
Посидим в тишине.
パスィーヂーム プ チーシーニェー



《ナターリヤ・ポドリスカヤさんバージョン》は一部歌詞が異なります。)
[PR]